Janet Mansfield
Paddington, New South Wales Australia
Ceramics as a discipline can take an artist in many different directions - one has only to look at the thousands of years of history of ceramics and its expression across cultures to find pleasure in its possibilities. The aesthetic appreciation of ceramics is as individual as the people who make it.
The ceramics that I make are wood-fired and salt-glazed. These firings have been taken to the extreme temperature of 1360C over a period of some days, a high risk and dangerous experience where pieces move, ash flows and the clay melts into softness. This causes scars where the movement and the ash adheres pots to other pots nearby or to the supports on which they stand.
To subject these earthen materials to such high temperatures places the works on the edge of their tolerance and therefore to the edge of their acceptance by either the maker or the collecting public.
But the risk and this level of interaction of clay and fire is the one that excites me. My work is not the safe option, but there are others who understand the boundaries of the potter’s art. I enjoy making works that can be used, works that show individuality and the processes of their creation. And I hope others will find the same level of enjoyment using these pieces each day.
April 2006 De keramiek aangezien een discipline een kunstenaar in vele verschillende richtingen kan nemen - heeft slechts duizenden jaren van geschiedenis van keramiek en zijn uitdrukking over culturen bekijken om genoegen in zijn mogelijkheden te vinden. De esthetische appreciatie van keramiek is zo individueel zoals de mensen die het maken.
De keramiek dat ik maak wordt houten-in brand gestoken en salt-glazed. Dit vuren is genomen aan de extreme temperatuur van 1360C over een periode van sommige dagen, een zeer riskante en gevaarlijke ervaring waar de stukken zich, asstromen en de kleismeltingen in zachtheid bewegen. Dit veroorzaakt littekens waar de beweging en de as potten dichtbij andere potten of de steunen aanhangen waarop zij zich bevinden.
Deze aarden materialen aan dergelijke hoge temperaturen onderwerpen plaatst de werkzaamheden op de rand van hun tolerantie en daarom aan de rand van hun goedkeuring door of de maker of het verzamelende publiek.
Maar het risico en dit niveau van interactie van klei en brand zijn die me opwekt. Mijn werk is niet de veilige optie, maar er zijn anderen wie de grenzen van art. begrijpen van de pottenbakker dat ik heb genoten van makend de werken die kunnen worden gebruikt, de werken die individualiteit en de processen van hun verwezenlijking tonen. En ik hoop anderen het zelfde niveau van plezier gebruikend deze stukken elke dag zullen vinden.
April 2006 La céramique comme discipline peut prendre un artiste dans beaucoup de différentes directions - on a regarder seulement les milliers d'années de l'histoire de la céramique et de son expression à travers des cultures pour trouver le plaisir dans ses possibilités. L'appréciation esthétique de la céramique est aussi individuelle que le peuple qui la font.
La céramique que je fais est bois-mise le feu et de grès salé. Ces mises à feu ont été prises à la température extrême de 1360C pendant quelques jours, un gros risque et une expérience dangereuse où les morceaux se déplacent, cendre coule et l'argile fond dans la douceur. Ceci cause des cicatrices où le mouvement et la cendre adhère des pots dans d'autres pots tout près ou aux appuis sur lesquels ils se tiennent.
Pour soumettre ces matériaux de terre à de tels endroits élevés des températures les travaux sur le bord de leur tolérance et donc au bord de leur acceptation par le fabricant ou le public de rassemblement.
Mais le risque et ce niveau d'interaction d'argile et du feu est celui qui m'excite. Mon travail n'est pas l'option sûre, mais il y a d'autres qui comprennent les frontières de l'art de traîner. J'ai plaisir à faire les travaux qui peuvent être employés, les travaux qui montrent l'individualité et les processus de leur création. Et j'espère que d'autres trouveront le même niveau du plaisir en utilisant ces morceaux chaque jour.
Avril 2006
Janet Mansfield
Paddington, New South Wales Australia
Ceramics as a discipline can take an artist in many different directions - one has only to look at the thousands of years of history of ceramics and its expression across cultures to find pleasure in its possibilities. The aesthetic appreciation of ceramics is as individual as the people who make it.
The ceramics that I make are wood-fired and salt-glazed. These firings have been taken to the extreme temperature of 1360C over a period of some days, a high risk and dangerous experience where pieces move, ash flows and the clay melts into softness. This causes scars where the movement and the ash adheres pots to other pots nearby or to the supports on which they stand.
To subject these earthen materials to such high temperatures places the works on the edge of their tolerance and therefore to the edge of their acceptance by either the maker or the collecting public.
But the risk and this level of interaction of clay and fire is the one that excites me. My work is not the safe option, but there are others who understand the boundaries of the potter’s art. I enjoy making works that can be used, works that show individuality and the processes of their creation. And I hope others will find the same level of enjoyment using these pieces each day.
April 2006 De keramiek aangezien een discipline een kunstenaar in vele verschillende richtingen kan nemen - heeft slechts duizenden jaren van geschiedenis van keramiek en zijn uitdrukking over culturen bekijken om genoegen in zijn mogelijkheden te vinden. De esthetische appreciatie van keramiek is zo individueel zoals de mensen die het maken.
De keramiek dat ik maak wordt houten-in brand gestoken en salt-glazed. Dit vuren is genomen aan de extreme temperatuur van 1360C over een periode van sommige dagen, een zeer riskante en gevaarlijke ervaring waar de stukken zich, asstromen en de kleismeltingen in zachtheid bewegen. Dit veroorzaakt littekens waar de beweging en de as potten dichtbij andere potten of de steunen aanhangen waarop zij zich bevinden.
Deze aarden materialen aan dergelijke hoge temperaturen onderwerpen plaatst de werkzaamheden op de rand van hun tolerantie en daarom aan de rand van hun goedkeuring door of de maker of het verzamelende publiek.
Maar het risico en dit niveau van interactie van klei en brand zijn die me opwekt. Mijn werk is niet de veilige optie, maar er zijn anderen wie de grenzen van art. begrijpen van de pottenbakker dat ik heb genoten van makend de werken die kunnen worden gebruikt, de werken die individualiteit en de processen van hun verwezenlijking tonen. En ik hoop anderen het zelfde niveau van plezier gebruikend deze stukken elke dag zullen vinden.
April 2006 La céramique comme discipline peut prendre un artiste dans beaucoup de différentes directions - on a regarder seulement les milliers d'années de l'histoire de la céramique et de son expression à travers des cultures pour trouver le plaisir dans ses possibilités. L'appréciation esthétique de la céramique est aussi individuelle que le peuple qui la font.
La céramique que je fais est bois-mise le feu et de grès salé. Ces mises à feu ont été prises à la température extrême de 1360C pendant quelques jours, un gros risque et une expérience dangereuse où les morceaux se déplacent, cendre coule et l'argile fond dans la douceur. Ceci cause des cicatrices où le mouvement et la cendre adhère des pots dans d'autres pots tout près ou aux appuis sur lesquels ils se tiennent.
Pour soumettre ces matériaux de terre à de tels endroits élevés des températures les travaux sur le bord de leur tolérance et donc au bord de leur acceptation par le fabricant ou le public de rassemblement.
Mais le risque et ce niveau d'interaction d'argile et du feu est celui qui m'excite. Mon travail n'est pas l'option sûre, mais il y a d'autres qui comprennent les frontières de l'art de traîner. J'ai plaisir à faire les travaux qui peuvent être employés, les travaux qui montrent l'individualité et les processus de leur création. Et j'espère que d'autres trouveront le même niveau du plaisir en utilisant ces morceaux chaque jour.
Avril 2006